人人文学网

开创文学新风尚 引领写作新潮流
欢迎光临 - 人人文学网!  
当前位置: 首页 > 文学在线 > 文学资讯 >

汪剑钊讲解普希金与俄罗斯的黄金时代诗歌

时间:2019-04-01 21:33来源:网络 作者:文化财富周刊 点击:
汪剑钊讲解普希金与俄罗斯的黄金时代诗歌 3月31日,名家讲经典2019年第二场讲座在北京十月文学院佑圣寺本部举办。在本场讲座中,通过北京外国语大学外国文学研究所教授汪剑钊的讲解,听众不仅感受到了普希金及俄罗斯黄金时代诗歌的魅力,也对此有了更多更深


汪剑钊讲解普希金与俄罗斯的黄金时代诗歌


文化财富周刊讯 3月31日,“名家讲经典”2019年第二场讲座在北京十月文学院佑圣寺本部举办。在本场讲座中,通过北京外国语大学外国文学研究所教授汪剑钊的讲解,听众不仅感受到了普希金及俄罗斯黄金时代诗歌的魅力,也对此有了更多更深刻的思考。

 

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,同时也是现代俄国文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”“青铜骑士”。普希金创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。

 

普希金在他的作品中表现了对自由、对生活的热爱,对光明必能战胜黑暗、理智必能战胜偏见的坚定信仰,他的“用语言把人们的心灵燃亮”的崇高使命感和伟大抱负深深感动着人们。

 

有些读者读普希金的诗会感到“味不足”,汪剑钊觉得这确实是很现实的问题,主要是语言转换的问题,俄语翻译成中文,“音乐性”会打折扣。比如《假如生活欺骗了你》在中文中很有节奏,但还不过瘾。“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要愤慨!苦闷的日子暂且忍耐;相信吧,欢乐终究会到来。心儿永远生活在未来,现实总是令人郁闷。一切都不长久,都会消逝,可那消逝了的,更美妙动人。”“俄语原文会比汉语翻译听起来音乐性强一些,有些俄语的弹舌音特别好听。”汪剑钊说。

 




 

北京外国语大学外国文学研究所教授汪剑钊主讲普希金与俄罗斯黄金时代诗歌。(北京出版集团供图)

 

在当天的讲座中,汪剑钊以诗人优美的语言和学者智慧的思考,为听众阐明了普希金的美学价值和历史价值,证明了普希金在俄罗斯文学发展史上是一个绝对无法绕开的现象。同时,汪剑钊富有创见地提出并解答了以下几个问题:历史的脚步已经踏进了二十一世纪,十九世纪的普希金还能给我们以什么启示?除了文学史的意义,普希金这个名字还有什么现代性的意义?我们现在是否还需要阅读普希金,或者说普希金的诗歌在什么层面上与我们当代的生活发生关系呢?以及是什么东西支撑着十九世纪的普希金来感动二十一世纪的我们?    
 

作为北京出版集团十月文学院的公益性文学品牌活动,“名家讲经典”系列讲座自2017年4月开办以来,以“名家讲堂,雅俗共赏”的形式,每期从古今中外的文学经典中精选出一部名作,邀请著名专家学者、作家与文艺家,以浅显易懂、贴近大众的语言,细腻解读作家和作品的艺术成就和精神内涵。
 

 


北京外国语大学外国文学研究所教授汪剑钊与来自北京大学、北京师范大学、首都师范大学、中央民族大学、中央美院等高校的学生,以及鲁迅文学院的青年作家等各界文学爱好者合影留念。(北京出版集团供图)

 

首讲曾邀请著名文学评论家、中国作协副主席、书记处书记李敬泽做了“《红楼梦》的几个读者”主题讲座,一时间佑圣寺“化身”大观园,脂砚斋与许世友共品《石头记》。其后,施战军、阿来、孟繁华、张清华、陈晓明、李山、刘文飞、张柠、西川、树才、白烨、程光炜等名家纷纷开坛授课,每场前来参加讲座的文学爱好者近百人,中央、北京、外埠以及行业媒体广泛参与报道,深受首都各高校在校学生、社会各界群众以及青年作家的喜爱,营造了城市浓厚的文学氛围。目前,十月文学院 “名家讲经典”系列讲座已成为首都一项知名的文化活动品牌,十月文学院本部佑圣寺也逐渐成为推广北京文学形象的新窗口。

 

(责任编辑:刘雅阁 )
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
分享到:
------分隔线----------------------------
各位朋友,下面的相关文章可能对您很有帮助!
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
用户名: 验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容
ad