西风颂 文/ 雪莱(英国) 1
哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
不羁的精灵呵,你无处不远行; 2
没入你的急流,当高空一片混乱,
成为雨和电的使者:它们飘落
从天穹的最遥远而模糊的边沿
你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
那是你的浑然之气,从它会迸涌 3
是你,你将蓝色的地中海唤醒,
就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
而且都生满青苔、开满花朵,
把自己向两边劈开,而深在渊底
听到你的声音,它们已吓得发青: 4
哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
假如我分有你的脉搏,仅仅不如
便成了你的伴侣,悠游天空
这样焦躁地要和你争相祈祷。
这被岁月的重轭所制服的生命 5
把我当作你的竖琴吧,有如树林:
将染有树林和我的深邃的秋意:
请把我枯死的思想向世界吹落,
就把我的话语,像是灰烬和火星
把昏睡的大地唤醒吧!要是冬天 1819年 查良铮 译 作者简介 雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792~1822)英国著名民主诗人。出身乡村地主家庭,20岁入牛津大学,因写反宗教的哲学论文被学校开除。投身社会后,又因写诗歌鼓动英国人民革命及支持爱尔兰民族民主运动,而被迫于1818年迁居意大利。在意大利,他仍积极支持意大利人民的民族解放斗争,1822年渡海遇风暴不幸船沉溺死。 雪莱是跟拜伦齐名的欧洲著名浪漫主义诗人。其作品热情而富哲理思辨,诗风自由不羁,常任天上地下、时间空间、神怪精灵往来变幻驰骋,又惯用梦幻象征手法和远古神话题材。其最优秀的作品有评论人间事物的长诗《仙后麦布》(1813),描写反封建起义的幻想性抒情故事诗《伊斯兰的反叛》(1818),控诉曼彻斯特大屠杀的政治诗《暴政的行列》(1819),支持意大利民族解放斗争的政治诗《自由颂》(1820),表现革命热情及胜利信念的《西风颂》(1819),以及取材于古希腊神话,表现人民反暴政胜利后瞻望空想社会主义前景的代表诗剧《解放了的普罗米修斯》(1819)等。 雪莱浪漫主义理想的终极目标就是创造一个人人享有自由幸福的新世界。他设想自己是日夜飞翔的夭使、飘浮蓝空的云朵、翱翔太空的云雀,乃至深秋季节的西风,是新世界理想的传播者、歌颂者、号召者。他以美丽的语言、丰富的想象描绘了这个新世界的绚丽画面,而且豪迈地预言:“如果冬天已经来临,春天还会远吗?”因此,恩格斯赞美雪菜是“天才的预言家”。 |