五月是诗歌的季节,台湾著名翻译家、诗人陈黎先生,受好读文化出版机构、浦睿文化出版机构等邀请,在北京的大学、书店等展开了六场精彩演讲。
从鲍勃迪伦到辛波斯卡到聂鲁达,从美国,欧洲到韩国、日本,从诗歌到音乐各个方面,每场演讲都给读者和听众留下了无限的美好。
活动预报: 5月4日(周五)14:00-16:00 【在语言间旅行:陈黎谈诗的创作与翻译】 活动地点:中央民族大学文学与新闻传播学院文华楼西区1336会议室 地址:北京市海淀区中关村南大街27号 5月4日(周五)19:00-21:00 【鲍勃·迪伦,纽约,北京】——鲍勃·迪伦诗歌、影像集分享会 活动地点:北京·库布里克 地址:北京市东城区东直门外香河园路1号万国城北区当代 Moma 2号楼一层 5月5日(周六)15:00-17:00 【瞧,野兽派太太们】——陈黎诗歌新译 / 著赏析朗读会 活动地点:单向空间·爱琴海店 地址:北京市朝阳区七圣中街12号爱琴海购物中心3楼3025室 5月5日(周六)19:00-21:00 【与诗人陈黎一同聆赏最美的《世界的声音》】 (现场播放古典乐、爵士乐、葡萄牙民歌等吸睛悅耳视频……) 活动地点:小众书坊 活动地址:北京市东城区后圆恩寺胡同甲1号 5月6日(周日)15:00-17:00 【春光苦短,和女诗人们谈恋爱!】——从辛波斯卡到茨维塔耶娃 活动地点:单向空间·花家地店 地址:北京市朝阳区望京中环南路1号尚8人文创意园D座2层 陈黎老师非常勤奋,每天十多个小时的时间大量阅读和翻译,知识丰富,演讲素材丰富的惊人,而且每一场演讲都准备了精彩的视频和文字资料,大家一边听一边看,一边体会,幽默生动的讲述深深打动了每一位听众。特别是陈黎老师采用了互动的形式,读者和老师一起,台上台下共同沉浸于美好的诗歌和音乐之中,并大声的诵读和吟唱,一场又一场饕餮艺术盛宴,在五月北京熏香的上演,给北京的读者送去了姗姗来迟的文艺奢华。 新加坡女诗人韩昕余有幸随陈黎老师赴北京更是受益匪浅。诗人韩昕余以写爱的十四行诗歌著称,得益于陈黎老师熏陶和指点,她的爱情诗歌也相当受读者喜欢。 该次活动,也得到了文化传播大使紫气的青睐,受邀出席了在中央民族大学的第一场活动。 陈黎,翻译家、诗人。本名陈膺文,1954年生,台湾花莲人,台湾师范大学英语系毕业。着有诗集、散文集、音乐评介集凡二十余种。译有《拉丁美洲现代诗选》、《聂鲁达诗精选集》、《辛波丝卡诗选》等十余种。曾任中学教师二十余年,并在国立东华大学等校授课,是一年一度在花莲举行的“太平洋诗歌节”策划人。1999年,受邀参加鹿特丹国际诗歌节。(百度百科) 韩昕余 祖籍山东青州。曾用名魏巍.新加坡著名名人传记、专访作家、诗人、创意人、大型活动主持人。新加坡国家发展部直属机构签约作家、研究员。中国花城出版社签约作家。 新加坡国际华语诗歌艺术节总策划。中国网络文学桂冠诗人。榜样春晚艺术大使、一带一路诗歌文化传播大使。荣膺新加坡总统陈庆炎博士为其书题写序言。出版多部名人专访、诗歌集及历史研究专著。作品散见于中国大陆、新加坡、港台及东南亚媒体及杂志。多次受邀出席国内外大型诗歌节和诗歌论坛。 活动照片展示: |