人人文学网

开创文学新风尚 引领写作新潮流
欢迎光临 - 人人文学网!  
当前位置: 首页 > 诗词研究 > 千年诗经 >

《诗经·大雅·生民》诗经

时间:2017-08-24 02:39来源:未知 作者:秋水 点击:
厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。 履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。 诞弥厥月,先生如达。不拆不副,无菑无害。 以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。 诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。 诞寘之
  厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。
  履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。
  诞弥厥月,先生如达。不拆不副,无菑无害。
  以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。
  诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。
  诞寘之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。
  诞实匍匐,克岐克嶷。以就口食。蓺之荏菽,
  荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
  诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。
  实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。
  诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。
  恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑,是任是负。以归肇祀。
  诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,烝之浮浮。
  载谋载惟。取萧祭脂,取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。
  卬盛于豆,于豆于登。其香始升,上帝居歆。
  胡臭亶时。后稷肇祀。庶无罪悔,以迄于今。
  
  [注释]
  1、禋(yīn):升烟以祭,古代祭天的典礼。
  2、弗无:不无,有也。
  3、履:践,踏。
  4、帝:上帝。
  5、武:迹。
  6、敏:拇。脚拇指。
  7、歆:欣然。
  8、攸介攸止:别居而独处。
  9、震:娠。
  10、夙:肃戒。一说胎动。
  11、弥:终。指怀胎足月。
  12、达:羊子。
  13、不:一说语词。
  14、坼(chè):分裂。
  15、副(bì):分离。
  16、菑:灾的古字。
  17、赫:显示;显耀。
  18、腓:庇护。
  19、字:哺乳。
  20、实:是。
  21、覃:长。
  22、訏:大。
  23、载:充满。
  24、岐:知意也。
  25、嶷(ní):识也。
  26、蓺:同艺。种植。
  27、荏(rěn):通戎。大。
  28、旆旆(音配):长。
  29、役:列。一说谷穗。
  30、穟穟(suí):禾苗美好。
  31、幪幪(měng):茂盛貌。
  32、唪唪(bēng):多实貌。
  33、有相之道:观地择土有办法。
  34、茀(fú):治。
  35、黄:嘉谷。
  36、茂:美。
  37、方:始。
  38、种:矮。指粗壮。
  39、褎(yǒou):长。
  40、发:禾苗发兜。
  41、秀:扬花。
  42、颖:垂颖。
  43、栗:果实栗栗然。
  44、邰:姜嫄之国。
  45、秬(jù):黑黍。
  46、秠(pǐ):黑黍的一种。
  47、糜:赤苗的嘉禾。
  48、恒:亘的借字。遍。遍种。
  49、任:抱。
  50、揄(yóu):舀取。
  51、蹂:通揉。用手搓米。
  52、释:淘米。
  53、叟叟:淘米声。
  54、浮浮:蒸饭的气。
  55、惟:思。
  56、羝(dī):公羊。
  57、軷(bō):古代祭路神。
  58、以兴嗣岁:将求新岁之丰年也。
  59、卬(áng):我。
  60、豆、登:食器。木曰豆,瓦曰登。
  61、居:语词。
  62、歆:饗。
  63、胡:大。
  64、亶时:诚善也。
  65、寘:(Zhì)
  
  [评析]
  《生民》是一首带有神话色彩的古老史诗,它叙述了周始祖后稷的诞生和发明农业的历史,反映了周人是一个较早从事农业生产的民族。诗中写后稷的灵异及丰功伟绩,实际上是对自己民族勤劳、智慧的歌颂,从中也可以看到周人对于农业生产劳动确实是非常熟悉和充满深厚感情的。全诗结构严密,语汇丰富,富有气势,颇具浪漫主义色彩。
  
  [作品介绍]
  《诗 经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。原称“诗”或“诗三百”,汉代儒生始称《诗 经》。现存的《诗 经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛诗”。
(责任编辑:秋水 )
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
分享到:
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
用户名: 验证码: 点击我更换图片
ad